日本人のキャンセル相次ぐ
日本人から入った予約のキャンセルが続いてます。。
(チェックインする前に「個室」と気付いて、
キャンセルしてくる。)
「個室」「まるまる貸切」「シェアルーム」って表現、
分かりにくいのでは??
「ホームステイタイプ」とかにした方が
伝わりやすいんじゃないかと思うのは
私だけでしょうか??
日本人から入った予約のキャンセルが続いてます。。
(チェックインする前に「個室」と気付いて、
キャンセルしてくる。)
「個室」「まるまる貸切」「シェアルーム」って表現、
分かりにくいのでは??
「ホームステイタイプ」とかにした方が
伝わりやすいんじゃないかと思うのは
私だけでしょうか??