あの大ヒット映画の翻訳者がきた~

 

※しばらくは過去ゲストの振り返りです。

 

香港からとてもきれいな

日本語を話す女性がやって来ました。

 

言葉の選び方が丁寧で美しい。

日本人でも普段、こんなきれいに

話してる人、そうみかけない。

 

子供のころから香港で日本語を学んでいて、

特に留学などで来日したことはないそうです。

(遊びには何度も来てるけど。)

 

もしかしたら、日本で暮らしたことがないからこそ

こういうきれいな日本語を話せるのかも?

 

f:id:HostLynn:20170611231800j:plain

聡明でおしゃれなゲストです。

 

今回のゲストは日本語の通訳や翻訳をされてる方で、

日本の芸能人や大臣が香港へ行ったときに、

同行して通訳していたそうです。

 

車に乗って一緒に移動して、ご飯も一緒だから、

いろんなエピソード持ってます。

香港ではトップの通訳者さんなのです。

 

ただ、最近は企業が節約のために

自社で通訳者を育てることが多くなって、

外注が随分と減ってしまったそうで。

 

そういう事情は、

日本と変わらないですね。。

 

なので、今は普段は会社員として働きながら、

夜や週末に翻訳のお仕事をしてるんだそうです。

 

「もう、すごく忙しいんです~(泣)」と言ってました。

締め切りがあるお仕事だからね。

でも、訳すことが本当に好きみたいです。

 

最近は映画のお仕事が多いそう。

一番最近した仕事は? と聞いたら、

 

「今回、日本へ来る前に

君の名は。』を急いで仕上げてきました。」

 

えっっ!

ヒット中(当時)の!?

(注:2016年10月のゲストです。)         

 

すごーーい!

なんかうれしいー。

 

香港の映画館で上映された

君の名は。』は、

私のゲストが翻訳したものです!

 

しかも、急いで仕上げたらしいです!w

 

聞くと、他にも日本のヒット映画を

たくさん翻訳されていました。

 

「人より早く観ることができるのが

うれしいですー」ですって。

 

そして、日本のおすすめ映画を、

外国人ゲストに教えてもらう、っていう。。w

 

普通に生活してたら

出会うことない人の話を

こんな風に聞くことができて、

ほんとにたのしーです!

 

www.airbnb.jp